网上科普有关“俄语术语翻译”话题很是火热,小编也是针对俄语术语翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
运行 Операции
故障 вина
启动 начало
停机 время простоя
频率调节 регулирование частоты
加热-停-通风 Отопление - остановка - Вентиляция
求助俄语翻译
汉字“翻译”的俄语有以下几种译法:
名词“翻译、译本、译文”:перевод。
“翻译员、翻译者”:переводчик,
“女翻译员、女翻译者”:женщина-переводчик,
动词“翻译”:переводить,(俄语语法要根据不同人称、时态变位)。
俄语翻译
МУЗ: муниципальное учреждение здравоохранения 市政保健机构
ГО и ЧС: отдел по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям
ГО 是指的民防
ЧС 是指的紧急情况(状况)
最后一句我觉得有个问题,那个ВЭС和охрана труда应该是分开的,因为Охрана这个词没有变格。
单独的来看ВЭС,意思比较多:
可以表示风力发电站,风能系统,对外经济联系等等。
ветроэлектрическая станция
ветроэлектростанция
ветроэнергетическая система
внешние экономические связи
你看哪个最符合文中的意思吧。如果还没有合适的,你把那句话打出来。
охрана труда是保护劳动力的意思.
俄语:
Здравствуйте! Я из Китая! Очень рад с Вами познакомиться !
您好!我来自中国!非常高兴认识您!(第一次聊天一般用您,不是你)
车臣语:
Маршалла хуьлда!
您好!
关于“俄语术语翻译”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[admin]投稿,不代表法航号立场,如若转载,请注明出处:https://faithandyoung.com/cshi/202502-9219.html
评论列表(4条)
我是法航号的签约作者“admin”!
希望本篇文章《俄语术语翻译》能对你有所帮助!
本站[法航号]内容主要涵盖:国足,欧洲杯,世界杯,篮球,欧冠,亚冠,英超,足球,综合体育
本文概览:网上科普有关“俄语术语翻译”话题很是火热,小编也是针对俄语术语翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。运行 Операции...